مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

360
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

The Criticism and Study of Rewriting Aspects in four Episodes of Bal’ ami’ s Translation of Tabari’ s History

Author(s)

 Hosseini Ajdad Niaki Seyed Esmaeel | DELSHAD SHAHRAM | Issue Writer Certificate 

Pages

  73-96

Abstract

 The free flaunt of translator’ s language and applying Rewriting elements is one of the most important reasons for the emergence of authorship translation approach in Persian literature and classic Arabic. In this approach, just like free and communicative method, translators avoid equal, equivalent, and parrot-like translation which is mostly inexpressive and incomprehensible. Rewriting approach was widely used in old Persian translation from Arabic because of not regarding rules and scientific standards of translation and idealistic goals. And relaying on Rewriting issue and its mechanisms the translator would deal with lots of changes in translated texts compared to the originial without considering custody. The present research tries to study the concept and Rewriting aspects in four episodes of Bal’ ami’ s history (the killing of Siavash, the making of Kavous’ s Palace, Kavous’ s ascending to heaven, abandoning sovereignity by Kay Khosrow) considering André Lefevere’ s Rewriting discussion in order to achieve aspects and functions of Rewriting approach in Bal’ ami’ s translation. The results indicate one of the reasons of Bal’ ami’ s translation durability, which is known as the translator not the writer, is due to the successive aspects of Rewriting concept. And the translator has created a rather different work than Tabari’ s by using techniques uncluding adaptation, structural adjustments, delete and compression, and sometimes verbiage.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    Hosseini Ajdad Niaki, Seyed Esmaeel, & DELSHAD, SHAHRAM. (2020). The Criticism and Study of Rewriting Aspects in four Episodes of Bal’ ami’ s Translation of Tabari’ s History. RESEARCHES ON TRANSLATION IN ARABIC LANGUAGE AND LITERATURE, 10(22 ), 73-96. SID. https://sid.ir/paper/368398/en

    Vancouver: Copy

    Hosseini Ajdad Niaki Seyed Esmaeel, DELSHAD SHAHRAM. The Criticism and Study of Rewriting Aspects in four Episodes of Bal’ ami’ s Translation of Tabari’ s History. RESEARCHES ON TRANSLATION IN ARABIC LANGUAGE AND LITERATURE[Internet]. 2020;10(22 ):73-96. Available from: https://sid.ir/paper/368398/en

    IEEE: Copy

    Seyed Esmaeel Hosseini Ajdad Niaki, and SHAHRAM DELSHAD, “The Criticism and Study of Rewriting Aspects in four Episodes of Bal’ ami’ s Translation of Tabari’ s History,” RESEARCHES ON TRANSLATION IN ARABIC LANGUAGE AND LITERATURE, vol. 10, no. 22 , pp. 73–96, 2020, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/368398/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button