مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

502
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

199
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

Assessing Equivalents Selected by Translators’ of ‘ The Blind Owl’ Based on Componential Analysis and Semantic Load of the Words: Proposing a New Analytical Model Based on Data Analysis

Pages

  9-37

Abstract

 Among the most challenging problems encountered by translators, especially those dealing with literary texts, seems to be the problem of finding adequate and acceptable equivalents for the original text’ s culture-specific terms in the TL. Therefore, assessing translation of literary texts, specifically that of culture-specific references, is a crucial issue in translation studies. Componential analysis is one method of Translation assessment which focuses on semantic relations of ST and TT lexical items. It should also be noticed that any lexical item can have positive, neutral, or negative connotations. Interestingly, the situational context can play a pivotal role in specifying the particular Semantic load of the lexical items. The present study aimed at criticizing equivalents selected by a native and a non-native translator of a contemporary Persian novel based on Componential analysis and Semantic load of the words...

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    AFROUZ, MAHMOUD. (2021). Assessing Equivalents Selected by Translators’ of ‘ The Blind Owl’ Based on Componential Analysis and Semantic Load of the Words: Proposing a New Analytical Model Based on Data Analysis. JOURNAL OF ZABANPAZHUHI, 12(37 ), 9-37. SID. https://sid.ir/paper/379770/en

    Vancouver: Copy

    AFROUZ MAHMOUD. Assessing Equivalents Selected by Translators’ of ‘ The Blind Owl’ Based on Componential Analysis and Semantic Load of the Words: Proposing a New Analytical Model Based on Data Analysis. JOURNAL OF ZABANPAZHUHI[Internet]. 2021;12(37 ):9-37. Available from: https://sid.ir/paper/379770/en

    IEEE: Copy

    MAHMOUD AFROUZ, “Assessing Equivalents Selected by Translators’ of ‘ The Blind Owl’ Based on Componential Analysis and Semantic Load of the Words: Proposing a New Analytical Model Based on Data Analysis,” JOURNAL OF ZABANPAZHUHI, vol. 12, no. 37 , pp. 9–37, 2021, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/379770/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button