مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Journal Paper

Paper Information

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

2,229
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

1

Information Journal Paper

Title

AN ANALYTICAL FRAMEWORK FOR EVALUATION OF IDEOLOGICAL ORIENTATIONS IN TRANSLATION: A GLANCE AT HEDAYAT'S BLIND OWL

Pages

  76-88

Abstract

 Translation is said to be a conscious, goal-oriented activity. The translator’s decisions, different choices and various strategies in the process of translating are all but a reflection of his/her ideological orientations. Dealing with the issue of IDEOLOGY in translation, this article examines and analyzes the extent to which translation may affect the ideological output of the original text. First, IDEOLOGY has been discussed from different perspectives and has finally been defined in terms of linguistics. Then, the framework proposed by Hatim and Mason (1990, 1991, and 1997) to study and analyze ideological aspects of translated texts has been introduced and the constraints in terms of which they have suggested analyzing texts (i.e., discourse, genre, and text) have separately been discussed and, in each case, relevant examples of translations influenced by these constraints have been presented and properly commented on. The final portion of the article is devoted to the analysis of the English translation of Bouf-e Kour (The Blind Owl), by D. P. Costello, within the analytical framework proposed by Hatim and Mason.

Cites

References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    GHAZANFARI, MOHAMMAD. (2006). AN ANALYTICAL FRAMEWORK FOR EVALUATION OF IDEOLOGICAL ORIENTATIONS IN TRANSLATION: A GLANCE AT HEDAYAT'S BLIND OWL. JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES AND HUMANITIES OF SHIRAZ UNIVERSITY, 23(1 (46)), 76-88. SID. https://sid.ir/paper/13470/en

    Vancouver: Copy

    GHAZANFARI MOHAMMAD. AN ANALYTICAL FRAMEWORK FOR EVALUATION OF IDEOLOGICAL ORIENTATIONS IN TRANSLATION: A GLANCE AT HEDAYAT'S BLIND OWL. JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES AND HUMANITIES OF SHIRAZ UNIVERSITY[Internet]. 2006;23(1 (46)):76-88. Available from: https://sid.ir/paper/13470/en

    IEEE: Copy

    MOHAMMAD GHAZANFARI, “AN ANALYTICAL FRAMEWORK FOR EVALUATION OF IDEOLOGICAL ORIENTATIONS IN TRANSLATION: A GLANCE AT HEDAYAT'S BLIND OWL,” JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES AND HUMANITIES OF SHIRAZ UNIVERSITY, vol. 23, no. 1 (46), pp. 76–88, 2006, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/13470/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button