مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

417
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

Lexical Critique of Abdul Haq Dehlvi's Translation of Fotuh Al-Ghayb (Relying on the Semantic-Linguistic Level of Garces' Theory)

Author(s)

Bidkhuni Mohammad | Aghahosseini Dehaghani Hossein | Issue Writer Certificate 

Pages

  329-354

Abstract

 Vocabulary critique is one of the critiques used to evaluate Translations of various texts. Garces' (1994) theory is one of the most comprehensive models presented in this type of critique, which radically evaluates the quality of Translation and is based on the principle of equality between the source and destination text at four levels: semantic-lexical, syntactic-explicit, discourserole, and style-cognitive purpose. This research intends to evaluate and critique the lexical choices of Mohaddith Dehlavi's Translation of Fotuh Al Ghayb/fa?page=1&sort=1&ftyp=all&fgrp=all&fyrs=all" target="_blank">Translation of Fotuh Al-Ghayb based on the semantic-lexical level of Garces' model by a descriptiveanalytical method. For this purpose, after a brief introduction of Mohaddith Dehlavi and his Translation, Garces' theory is briefly explained, and then the applicable cases of this theory are mentioned in detail in separate titles on the examples taken from the book. The findings of this study show that the terms of Dehlavi's Translation can be evaluated and criticized from the perspective of the components of Garces' theory. In addition to being interpretive, this Translation contains many instances of equivalence and similarity, lexical expansion, and ambiguity.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    Bidkhuni, Mohammad, & Aghahosseini Dehaghani, Hossein. (2021). Lexical Critique of Abdul Haq Dehlvi's Translation of Fotuh Al-Ghayb (Relying on the Semantic-Linguistic Level of Garces' Theory). RESEARCHES ON TRANSLATION IN ARABIC LANGUAGE AND LITERATURE, 11(24 ), 329-354. SID. https://sid.ir/paper/959931/en

    Vancouver: Copy

    Bidkhuni Mohammad, Aghahosseini Dehaghani Hossein. Lexical Critique of Abdul Haq Dehlvi's Translation of Fotuh Al-Ghayb (Relying on the Semantic-Linguistic Level of Garces' Theory). RESEARCHES ON TRANSLATION IN ARABIC LANGUAGE AND LITERATURE[Internet]. 2021;11(24 ):329-354. Available from: https://sid.ir/paper/959931/en

    IEEE: Copy

    Mohammad Bidkhuni, and Hossein Aghahosseini Dehaghani, “Lexical Critique of Abdul Haq Dehlvi's Translation of Fotuh Al-Ghayb (Relying on the Semantic-Linguistic Level of Garces' Theory),” RESEARCHES ON TRANSLATION IN ARABIC LANGUAGE AND LITERATURE, vol. 11, no. 24 , pp. 329–354, 2021, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/959931/en

    Related Journal Papers

  • No record.
  • Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button