در شماره ی 38 پژوهش نامه ی انتقادی، که نسخه ی برخط آن در بهار 1395 در اختیار خوانندگان گرامی قرار گرفت، اعلام کرده بودیم که کمیته ی تخصصی زبان و ادبیات فرانسه ی پژوهشگاه علوم انسانی قصد دارد در ویژه نامه های بعدی اش از نقد کتاب های منفرد فراتر رود و مجموعه آثار هریک از پژوهندگان ایرانیِ زبان و فرهنگ فرانسوی را درقالب پرونده هایی مستقل به ارزیابی بنشیند. پیش از اعلام این تصمیم، اعضای کمیتة نقد و بررسی کتاب های دکتر محمدتقی غیاثی را در دستورکار خود قرار داده بودند. دو عامل اصلی در این انتخاب نقش داشتند: نخست آن که آثار دکتر غیاثی، برخلاف بسیاری از دیگر تولیدات دانشگاهی در گرایش های مختلف زبان فرانسه، توانسته بودند خود را از حصر دانشگاه برهانند و به میان طیف هایی از خوانندگان عام راه یابند؛ دوم این که حوزه های کاری این مترجم و پژوهش گر به قدر کافی متنوع بودند تا هریک از همکاران ما بتواند به فراخور گرایش تخصصی اش مطالعه ی بخشی از آثار او را برعهده گیرد و قضاوتی درخور را درباره ی آن ها اعمال کند.