مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

603
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

Representing the Construction Information of “ Eshteghal” in Translation (Reviewing Persian translations of “ Eshteghal” in the Holy Quran)

Pages

  15-32

Abstract

 Due to the differences in the verbal and cognitive infrastructures of the two languages, part of the meaning is sometimes lost in the translation process and in the construction of information some of the transformative syntactic structures occur. Employment in the Arabic language is one of the structures that imply a communicative meaning rather than a propositional meaning, and is associated with some sort of semantic emphasis or contrast because of the way the costructs are arranged. Surveying construction information of “ Eshteghal” and How to transfer its semantic layers to the target language in translation is necessary. For this, the present study seeks first to investigate "the effect of lexical arrangement of “ Eshteghal” on sentence information construction and its change in the translation process, then to study the translation strategies of this construction in the Holy Quran. The results of this research show that in the process of transferring Eshteghal information construction as a marked structure through translation, significant changes occur and Persian language, despite the free lexical arrangement, is faced with restrictions for transmitting semantic layers of “ Eshteghal” . It is possible to reflect the emphasis on Eshteghal information in conversational Persian, but in the official Persian language, due to the structural features of the language, the marking of this marked structure is reduced, especially in the initiator quenching mode, which should be considered impossible to translate its semantic layers into Persian.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    KAZEMI NAJAFABADI, SOMAYYE. (2020). Representing the Construction Information of “ Eshteghal” in Translation (Reviewing Persian translations of “ Eshteghal” in the Holy Quran). LINGUISTIC RESEARCH IN THE HOLY QURAN, 9(1 (17) ), 15-32. SID. https://sid.ir/paper/370004/en

    Vancouver: Copy

    KAZEMI NAJAFABADI SOMAYYE. Representing the Construction Information of “ Eshteghal” in Translation (Reviewing Persian translations of “ Eshteghal” in the Holy Quran). LINGUISTIC RESEARCH IN THE HOLY QURAN[Internet]. 2020;9(1 (17) ):15-32. Available from: https://sid.ir/paper/370004/en

    IEEE: Copy

    SOMAYYE KAZEMI NAJAFABADI, “Representing the Construction Information of “ Eshteghal” in Translation (Reviewing Persian translations of “ Eshteghal” in the Holy Quran),” LINGUISTIC RESEARCH IN THE HOLY QURAN, vol. 9, no. 1 (17) , pp. 15–32, 2020, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/370004/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button