Information Journal Paper
APA:
CopyEsmailzade, Hasan, GHEIBI, ABDOLAHAD, & ashory, reza. (2018). Criticism of the translation of part of the Nahj ol balahaghe sermons based on the threefold types of vocabulary coexistence (case study translation of Mousavi Garmaroudi). JOURNAL OF NAHJOLBALAGHA, 6(23 ), 113-126. SID. https://sid.ir/paper/379799/en
Vancouver:
CopyEsmailzade Hasan, GHEIBI ABDOLAHAD, ashory reza. Criticism of the translation of part of the Nahj ol balahaghe sermons based on the threefold types of vocabulary coexistence (case study translation of Mousavi Garmaroudi). JOURNAL OF NAHJOLBALAGHA[Internet]. 2018;6(23 ):113-126. Available from: https://sid.ir/paper/379799/en
IEEE:
CopyHasan Esmailzade, ABDOLAHAD GHEIBI, and reza ashory, “Criticism of the translation of part of the Nahj ol balahaghe sermons based on the threefold types of vocabulary coexistence (case study translation of Mousavi Garmaroudi),” JOURNAL OF NAHJOLBALAGHA, vol. 6, no. 23 , pp. 113–126, 2018, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/379799/en