مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

309
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

The Strength and Weakness of the New Correction of the Translation of the Ghoshirieh Treatise, published by Sokhan publication

Pages

  99-121

Abstract

 Shortly after the Ghoshirieh treatise was written, it was firstly translated in Persian by Abu Ali bin Ahmad Osmani for the use of Farsi language speakers, and after a while the translation was modified or provided with another translation. With the help of the Arabic text and based on the manuscripts of Sü leymaniye Library_Lala İ smail and British Museum, Badiozzaman Forouzanfar corrected this book for the first time in 1966. The educational aspects of the book and the emergence of some inadvertences prompted others to provide a further correction of the Arabic original and its Persian translation. Just like and after Mohebbati, Rowzatian and Mirbaqerifard believe that Forouzanfar has made a methodological mistake in his work by comparing two versions of a translation, both of which have been conducted by one translator. Based on the manuscript in the Hagia Sophia museum and by checking it with the manuscript available in the British museum, they have corrected the Ghoshirieh treatise. Low-false suitable typography and several indexes are the main advantages of this manuscript. The week aspect of its suspicions, neglecting the introduction of the sources of Arabic distiches and the Arabic text of the work are among the disadvantages of the manuscript besides neglecting its comparison with the Forouzanfar's manuscript.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    Hajianejad, Alireza. (2020). The Strength and Weakness of the New Correction of the Translation of the Ghoshirieh Treatise, published by Sokhan publication. JOURNAL OF CRITICAL LITERATURE AND HUMANITIES, 20(4 ), 99-121. SID. https://sid.ir/paper/409039/en

    Vancouver: Copy

    Hajianejad Alireza. The Strength and Weakness of the New Correction of the Translation of the Ghoshirieh Treatise, published by Sokhan publication. JOURNAL OF CRITICAL LITERATURE AND HUMANITIES[Internet]. 2020;20(4 ):99-121. Available from: https://sid.ir/paper/409039/en

    IEEE: Copy

    Alireza Hajianejad, “The Strength and Weakness of the New Correction of the Translation of the Ghoshirieh Treatise, published by Sokhan publication,” JOURNAL OF CRITICAL LITERATURE AND HUMANITIES, vol. 20, no. 4 , pp. 99–121, 2020, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/409039/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button