Archive

Year

Volume(Issue)

Issues

مرکز اطلاعات علمی SID1
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Issue Info: 
  • Year: 

    2010
  • Volume: 

    2
  • Issue: 

    8
  • Pages: 

    9-18
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    1188
  • Downloads: 

    826
Abstract: 

The present article studies one of the new methods of story narration which reviews the constant stream of thoughts and feelings inside the minds of the characters of the story. One of the basic objectives of applying this technique is having freedom in the regular elements of theme and plot. Instead of codes the story is based on tangible and touchable realities so that the reader will be able to use his talent and intelligence to understand the intellectual experiences and interpret the codes. SonOllah Ibrahim is among the novelists of 60s in Egypt who has applied this technique in a good way and in the novel “Stalking” he depicts the mixture of social issues with mental realities of the characters. French: Le Flux De Conscience Dans “Altalsess”, L’oeuvre De Sonollah Ibrahim Dans cet article, nous avons essayé d’étudier l’une des nouvelles techniques narratives du récit concernant les pensées et les sentiments des personnages. Cette technique nous permet de choisir librement l’intrigue. Les symboles remplacent les réalités concrètes afin que le lecteur les interprète en recourant à son intelligence. Sonollah Ibrahim est l’un des romanciers égyptiens aux années 60. En profitant de cette technique, il a combiné les réalités sociales avec les images mentales de ses personnages dans son roman Altalsess.Il a mis en cause les réalités sociales en introduisant les événements du passé dans le présent.Keywords: flux de conscience, Altalsess, association libre, flache back German: Fliebende Stromung des Verstandes im Roman “Altlss” Sneh Allah Ibrahim In diesem Artikel wird eine neue Methode in der Erzahlung, die die standige Bewegung des Gedachnis und der innerlichen Gefühle des Mensches untersucht, beachtet.Das hauptsachliche Ziel ist das, die Geschichte richtig zu subtrahieren. Die empfindliche Realitat ersetzt das Geheimnis so lange, dass der Leser seinen Verstnad selbst zur Interpertation der Geschichte benutzt.Sneh Allah Ibrahim ist der Atuor aus der 60er Jahren, der diese Methode sehr gut kannte und in seinen Roman, Altlss stellt eine Mischung aus dem wirklichen Leben und dem unwahrhaftem Leben dar.Er stellt die Vergangenheit in der Gegenwart dar, um seine Gedanken besser zu beschreiben und auch die reale Gesellschaft dadurch heraus zu fordern.keywords: fliessende Stromung des Verstandes, züruck in die Vergangenheit, freie Assoziation, unerhorte Seele   Spanish: Flujo de la conciencia en la novela de   Este articulo se refiere a unos de los métodos técnicos nuevos en la narracion del cuento que reflejan el pensamiento y el sentimiento interno del protagonista de la novela.Uno de los objetivos de esta técnica es libertad ante los elementos cotidianos y rutinarios de las novelas. Basar el secreto se sustituye por la realidad tangible para que el lector pueda adivinar y aprovechar su inteligencia en comprender las experiencias mentales y descubrir los secretos.Sanollah Ibrahim es un novelista egipcio de la década 60, quien conoce aprovechar muy oportunamente esta técnica. En su novela retrata la mezcla de los asuntos reales de la sociedad con las realidades del protagonista. Él intenta poner los accidentes del pasado en el presente, a través de dar esperanza del futuro refleja lo que lleva dentro de la mente y desafia las realidades de su sociedad.Keywords: Flujo de la conciencia, soliloquio, retrospeccion, recordar la libertad   Italian: Italian: Il movimento fluent mentale nel romanzo chiamato “Stelking” di Sanollah Ebrahim   Quest’articolo si occupa di uno dei metodi tecnici del nuovo metodo di raccontare la storia che sono I movimenti durevoli dei pensieri e le emozioni mentali dei personaggi.Lo scopo principale per usare questo tecnico e’ la liberta’ contro gli elementi usuali ed il racconto.Appoggiarsi alla codice.aiuta alle realta’emozionali e toccabili, finche’ il lettore usi la sua intelligenza ed il suo talent per capire delle esperienze mentali<poi analizzare I codici.Sanollah Ebrahim, e’ uno dei romanzieri egiziani negli anni 60, che conosce benissimo questo tecnico e rappresenta con il suo romanzo, il confusamento dei problem reali nella societa’ con la realta’ mentali dei suoi personaggi nelle storie.Esso mostrando gli eventi passanti nel tempo presente e l’esperienza al future, ripete I suoi contenuti mentale e poi sfida la realta’ della societa’.keywords: Conscousness stream of mind, Stelking, Loopback, Free association

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 1188

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 826 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Author(s): 

HASSANNEJAD BEHROUZ

Issue Info: 
  • Year: 

    2010
  • Volume: 

    2
  • Issue: 

    8
  • Pages: 

    19-31
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    767
  • Downloads: 

    396
Abstract: 

Storytelling has always been a literary activity. Stories could not be separated from literature since both pay attention to the human language and his internal feelings. It is a difficult task to define the boundary and determine the history of this type of literature. There is also a strong relationship between religious contemplation and storytelling. Religious contemplation touches imagination and feelings and is thus related to symbolic stories. This happens in religious books including holy Quran. Mysticism also as the language and cover of Quran is related to storytelling as a symbol. Mewlana also has paid attention to the storytelling with his very especial point of view. In his point of view story is a trap for hunting the meaning. The present article studies the storytelling and its philosophy in Mewlana’s works.   French: Philosophie de la création du récit chez Molana   On ne peut pas séparer littérature et récit. Ce dernier est l’un des traits constitutifs de la littérature. Et tous deux évoquent le sentiment humain. Il est à souligner qu’il y a un étrange rapport entre le récit et la pensée religieuse. Celle-ci en s’occupant des concrets (pour transmettre des notions), établit un lien avec les récits symboliques.Cette tradition a ancré dans les livres religieux, notamment dans le Coran.Le mysticisme a également un rapport avec la création du récit chez Molana.Ce dernier, en tant qu’un mystique a jeté un regard particulier sur le récit. Selon lui, le récit n’est qu’un piège pour chasser le sens.Dans cet article, nous nous intéresserons donc à étudier la philosophie du récit à travers les pensées de Molana.keywords: récit, littérature, mysticisme, Molana   German: Molanas-philosophische Erzahlungen   Die Erzalungen waren immer ein Teil der Literatur. Die beide sind zusammen gewachen, weil die beide an die menschliche Seele und Sprache polieren und sie von einandern trennen, ist sehr schwer.Anderseits gibt es zwischen den religiosen Gedanken und Erzahlungen eine merkwürdige Verbindung. Die religiose Gedanken konnen durch greifbare Objekten und Voraussetzungen ihre Bedeutung hinüberbringen. Und gerade deswegen sind mit Symboliken oder nicht Symbolliken Erzahlungen verbunden.Diese Tradition festigt sich im Koran. Aus der Gnosis flieben auch viele Symbole, die mit den Erzahlungen in Verbindung sind.Molana richtet seine Aufmerksamkeit auf die Katagorie “Erzahlung”.Seine Meinung nach, eine Erzahlung ist eine Falle, durch sie man die Bedeutung erkennen kann.In diesem Artikel wird die Geschichten und ihre Philosophie in den Molanasgedanken überprüft.keywords: Geschichte, Literatur, Gnosis, Molana   Italian: La filosofia de los cuentos de Mulana   Escribir los cuentos siempre ha sido una parte de la literatura. El cuento es la parte inseparable de la literatura. Ambos se refieren a la lengua y el sentimiento interno del ser humano. Es dificil definir una fecha y un limite para este tipo de literatura. Por otra parte, hay una relacion entre el pensamiento religioso y los cuentos. El pensamiento religioso refiere a los sentimientos e imaginaciones para transmitir los significados ocultos, asi se relaciona con los cuentos simbolicos y no simbolicos. Esta tradicion ha entrado en los libros sagrados como Coran. El gnostico como lengua de Coran, tiene relacion con los cuentos y lleva muchos secretos. Mulana como graduado de esta escuela y como un aprendiz ingenioso tiene una vision especial del relato. Este articulo es un estudio sobre el cuento y su filosofia en el pensamiento de Mulana.Keywords: cuento, literatura, gnostico, Mulana   Spanish: La Filosofia narrativa di Molana   La narrazione e’ sempre stato un gran parte della letteratura. Non si puo’ separarlo dalla letteratura, perche’ tutte e due si trattano della lingua e l’emozione dell’uomo. Sarebbe molto difficile considerare un limite special e determinare la storia cosi’ letteraria. Da una parte, esiste un rapporto strano tra il pensiero religioso e la narrazione. Il pensiero religioso ricorre ai sentimenti ed immagini per trasferire I documenti e significati, per questo si college con le storie, sia simbolica che non simbolica. Il Gnoticismo anche come una lingua e una vela del Qurano, e’ collegato con la narrazione come un simbolo con cui stillano I simboli ed I segreti. Molana con il suo sguardo speciale nota al racconto come un laureato di questa dottrina ed anche il piu’ intelligente studente di questa cultura. Il racconto e’ una trappola dal suo punto di vista soltanto per cacciare il significato e quest’articolo revisiona il racconto e la sua filosofia nel pensiero di Molana.keywords: Racconto, Letteratura, Gnoticismo, Molana

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 767

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 396 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Issue Info: 
  • Year: 

    2010
  • Volume: 

    2
  • Issue: 

    8
  • Pages: 

    33-55
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    1493
  • Downloads: 

    2523
Abstract: 

Every nation is famous for an art which is proud of Arabs have been proud of their language and are famous for eloquence and rhetoric. They have respected their language and have sent their children to the desert to become masters of Arabic. Anyway some terms have entered Arabic language and the present article has it as its motivation to study the culture of Arabic language. The article studies the mentioned culture and then chooses some of the originally Persian terms which have become Arabic and then their meanings are discussed. The objective of the research is the discovery of the effects of non-Arabic languages on Arabic language and the degree to which they have affected Arabic language.   France: Etude de quelques lexiques persans dans la langue arabe   Chaque pays est renommé pour un art. Les arabes sont fières de leur langue et ils sont renommés pour leur éloquence. Bien qu’ Ils aient essayé de garder leur langue loin d’influence des langues étrangères, certains mots sont infiltrés dans cette langue. Dans cette recherche, nous étudions certains mots arabes d’origine persan afin de démontrer l’influence de langue persane sur la langue arabe.keywords: langue arabe, Ibn e Manzur, mot person   German: Die Untersuchung der persisch arabiesiertern Wortern in Lesan Alarab   Jedes Volk ist durch eine bestimmte Kunst bekannt und natürlich ist Stolz darauf. Die Araba sind auf ihre Sprache sehr Stolz und sie sind wegen ihrer Redekunst berühmt.Sie bewahren ihre Sprache und deswegen schicken sie ihre Kinder in die Wüste, um die Sprache sehr gut lernen zu sprechen.Trotz alledem traten Fremdworter in die Sprache ein und das ist der Grund unseres Artikels.Hier forscht man, welche Worter aus persischen Sprache kommen und was für eine Bedeutung sie eigentlich haben.Das Ziel dieser Forschung ist die Aufklarung des fremden Schriftwerk in der arabischen Sprache und seine Wirkung auf die Sprache.keywords: Lesan Al Arab, Ebn Manzur, Persische Worter, arabisiert   Italian: Estudio de algunas palabras persas en idioma arabe   Cada pueblo se conoce como poseedor de un arte y se regocija por él. Los arabes regocijan de su lengua y son famosos en retorica. Ellos guardan su idioma con mucho celo, asi que envian a sus hijos al desierto viviendo con los nomadas para que aprendan bien el arabe.Pero de todas formas, se encuentran algunas palabras extranjeras en su idioma. Este tema ha sido la razon de escribir el presente articulo estudiando el diccionario arabe. Aqui después de buscar en dicho diccionario, se eligen algunos términos arabes que tienen origen persa.Luego se estudia sus significados. El objetivo de esta investigacion es encontrar el efecto de otros idiomas en la lengua arabe y el grado de influencia que ha recibido esta lengua de otras.Keywords: arabe, Ibn Manzur, términos persas, arabe   Spanish: Revisionare alcune parole persiane arabizzato nella lingua araba   Ogni paese e’ famoso per una sua arte a cui si insuperbisce.Gli arabi si sono insuperbiti per la loro lingua e sono diventati noti per la loro elequenza e bello stile.Loro danno molto importanza alla loro lingua , percio’ mandano I loro figli al deserto ad imparare perfettamente la lingua araba. Quantunque, in questa lingua esistono delle parole straniere e quest’argomento e’ proprio lo scopo dell’articolo presente ed anche revisionare la cultura linguistic araba.In questa lettura, dopo aver ricercato nella cultura araba, sono state selezionate alcune parole arabe in origine persino, poi si dimostra i significati di queste parole. Lo scopo di questa ricerca e’ sempre la scoperta dell’ influenza delle lingue non arabe sulla lingua araba ed anche quanto e’ stata influenzata.Keywords: Lingua araba, Ebn Manzoor, Parole persiane, Arabo

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 1493

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 2523 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Author(s): 

SAEEDI ZHARA

Issue Info: 
  • Year: 

    2010
  • Volume: 

    2
  • Issue: 

    8
  • Pages: 

    57-74
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    1736
  • Downloads: 

    835
Abstract: 

The present article studies the reality of “Zohdyyat” by Abul Atahie. Has Abul Atahie been a real pious? Or has he chosen piety as a technic for poetry? Is his piety Islamic? Or is it spiritual? Or is he an infidel. The present article tries to study the doubts and accusations in this regard so that we will know the reality of his “Zohdyyat”. For the sake of this reason we first study the elements which led him toward this type of poetry and then through his life background we will determine whether the origins of his piety are Islamic or not.   France: Analyse de Zohdiyat d’ Abolatahyeh   Cet article cherche à analyser les réalités de Zohdiyat (Les dévotions) d’ Abolaltahyeh.Ainsi, notre objectif consiste dans cet article à révéler le statut dela dévotion dans la vie et l’oeuvre d’ Abolatahyeh.Est-ce qu’on peut se trouver ce dernier comme un dévot musulman ou un païen.Cette recherche essaie de révéler la nature de sa dévotion.Pour cela, tout en poursuivant brièvement la biographie du poète, ainsi que les éléments qui exercent une influence remarquable dans la formation de la poésie vertueuse chez lui, nous essayons de porter notre attention sur la nature de sa dévotion. Keywords: vertu islamique, piété de Dieu, blâme mondial, resurrection   German: Die Überprüfung und die Zerlegung des Zhdiat Abu Al Tahie   In diesem Artikel wird das Wesen des Dichters,, sein Verhalten, seine Lebensweise und sein Art zu denken und zu fühlen “ überprüft. Und ob er wirklich ein islamischer Asket war oder nur die Askese in seinen Gedichten vorzog.Hier wird überprüft, war er ein Asket, ein Materialist oder ein Unglaubiger.Man untersucht hier sehr konkret die Beschwerde über seine Aufrichtigkeit, um die Wahrheit zu enthüllen.Zuerst wird die Grunde, die ihn zum solchen Gedichten führen, erlautert, dann wird auf den Grund der Fakten festgestellt, ob seine Gedichte islamische Hinter Grunde hatten oder nicht.Zum Schluss wird seine Aufrichtigkeit durch die dokumentarische Argumente beweisen. keywords: islamische Askete, gottliche Tugend, Weltvorwurf, Auferstehungs-gedanken   Itaian: Estudio y analisis de las Zuhdiat de Abualatahia   Este articulo se refiere al estudio de las realidades de Zuhdiat de Abualatahia (poemas relacionadas con alejamiento de todo lo mundano y acercarse a Dios a través de privarse del mundo material). Esto que si él fue un piadoso verdadero o ha elegido a la piedad como un estilo poético? Si su piedad es islamica o se ha mezclado con los elementos del maniqueismo o ateismo. En este articulo se intenta aclarar las dudas y difamaciones sobre la realidad de su piedad. Luego con exactitud y basando a los documentos estudiaremos estas opiniones y condenaciones para conocer su verdadera piedad. Para este fin, primero referimos a los elementos que lo guiaron hacia el poema.Luego basandonos en estos elementos y el antecedente de la vida de este poeta revelamos que sus recursos son islamicos o no explicando las razones documentales. Keywords: piedad islamica, piedad divina, reproche del mundo, recordar la resurreccion   Spanish: Revisionare ed analizzare “Zohdiat “di Abolatayieh Quest’articolo si tratta di revisionare le realta’ su “Zohdiat” di Abolatayieh.Se lui era un vero asceta? o ha scelto L’ascetismo come un tecnico poetico? Se il suo ascetismo e’ islamico o e’ mischiato con gli elementi del Manicheismo oppure lui era uno dei miscredenti ed infedeli verso l’Islam? In quest’articolo si e’ cercato di apparire I sospetti e le accuse che sono stati detti verso di lui.Dopo, trattiamo di queste idee e le accuse finche’ veniamo a conoscere la realta’ del suo ascetismo.Per questo, prima di tutto ne parliamo di che elementi l’hanno portato verso la poesia ascetica e poi appoggiando a questi elementi ed anche al suo passato dichiariremmo se gli infiniti e le fonti asceticidi lui, sono islamici o no, e con la spiegazione dei motive documentari cerchiamo di confermarlo.Keywords: Ascetismo islamico, Timore di Dio, Vituperare il mondo, Ricordo della rissurezione

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 1736

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 835 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Issue Info: 
  • Year: 

    2010
  • Volume: 

    2
  • Issue: 

    8
  • Pages: 

    75-91
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    4278
  • Downloads: 

    1319
Abstract: 

The present article studies the short stories by Jabra Ibrahim Jabra the Iraqi writer who was born in Palestine. He is among the neo-writers of Arabic literature concerning poetry, translation, criticism and novel. His collection “Ergh and other Stories” is one of his first experiences in story writing. His stories seem to be an introduction or a conclusion to his novel which was inspired by romantic literature and mixes romanticism, realism and symbolism. Jabra writes from the breadth of his imagination until reality is revealed.   France: Jabra et la nouvelle   Le présent article tente d’étudier la nouvelle d’un auteur palestinien, Jabra Ibrahim Jabra. Il est l’un des écrivains modernes de la littérature arabe dans les domaines de la poésie, de traduction et de critique. Aragh et Gessase Okhra est sa première création romanesque.Inspirant du romantisme, il crée ses nouvelles, c’est pourquoi, on les considère comme la suite de ses romans. Il est à souligner qu’il combine le romantisme, le réalisme et le symbolisme.keywords: littérature, Jabra Ibrahim Jabra, nouvel, analyse, critique   German: Gbra und die kurze Geschichte   In diesem Artkel wird “Gbra” geschrieben von irakischen Schriftsteller überprüft. Er gehort zu den Neureren, in der Hinsicht, Gedicht, Übersetzug, Kretik und Roman der arabischen Literatur.Der Konspekt “Aragh va Ghsas Akhari” zahlt zu seiner ersten Erfahrungen. Seine Gedichte sind eine Mischung aus Romanismus, Realismus und Symbolismus. Gbra schreibt von seinen Traumen, bis sie in der wirklichkeit vorfallen.Keywords: Literatur, Gbra Ibrahim Gbra, kurze Geschichte, Übersicht, Kretik   Italian: Yabra y corto relato   Este articulo estudia el cuento corto de Yabra Ibrahim Yabra, el escritor iraqui, nacido en Palestina. El es de las vanguardias de la literatura arabe en poema, traduccion, critica y novela. Una de sus primeras experiencias en el campo de novela es Ergh y Ghesas Ojra (el celo y otros cuantos). Los cuentos de este literario son como un prologo, o una continuacion de su novela, en los que se ha inspirado de la literatura romantica, y mezcla el romanticismo, realismo y simbolismo. Yabra escribe la amplitud de sus imaginaciones hasta que lo transforme en la realidad. Keywords: literatura, Yabra Ibrahim Yabra, relato corto, estudiar, critica   Spanish: Jabra e il racconto Quest’articolo si tratta di revisionare il racconto di Jebra Ibrahim Jebra, lo scrittore iracheno, nato in Palestine.Lui considera come uno degli scrittori modernizzati nella letteratura araba nei campi poetici, traduzione, critica ed I romanzi.Il volume nominato “orogh e ghesase okhra” e’ una delle prime sperienze letterarie sue.I racconti di questa persona saggia, come se fosse una prefazione o un continuo del suo racconto che per scriverlo ha ispirato dalla letteratura romantica e si mischia Il Romanticismo, Il Realismo, ed Il Simbolismo. Jebra scrive dalla fine del suo illusion finche’ ad apparirlo come la realta’.Keywords: Letteratura, Jebra Ibrahim Jebra, Racconto, Revisionare, Critica

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 4278

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 1319 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Author(s): 

MOMTAHEN MEHDI

Issue Info: 
  • Year: 

    2010
  • Volume: 

    2
  • Issue: 

    8
  • Pages: 

    93-109
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    3343
  • Downloads: 

    831
Abstract: 

One will hardly find the works of a poet in Egypt or Sudan, with no reference to Nile River. The beauties of Nile have always attracted the minds of the poets. The poets most beautiful poems have been about Nile. Among these poets Abdullah Al-Tayyeb Al-Majzub could be pointed out who has named his collection of works “Asda Al-Nil”based on his great love for the Nile River. In his poetry Nile moves from feelings towards meaning and symbolizes a strong will. The poets love for Nile shows his love and kindness for humanity, time and place. It seems as if Nile is a member of his family whose love the poet cannot forget. In his works he has repeatedly mentioned Nile.   France: Amour envers Le Nil à travers Asdaol Nil On ne peut pas trouver de recueil poétique en Egypte et au Soudan sans citer le nom de Nil. La beauté de cette rivière attirait l’attention des poètes depuis longtemps et c’est pourquoi les plus beaux poèmes de ces derniers faisaient sur cette rivière. Parmi eux, Abdollah el Tayeb est un bon exemple. Son amour envers le Nil le suscite à faire un recueil poétique intitulé Asdaol Nil à travers lequel, cette rivière symbolise la bonne volonté. La présence du Nil dans la poésie d’Abdollah el Tayeb reflète l’attachement du poète à cette rivière depuis son enfance.Keywords: Nil, Asdaol Nil, Abdollah el Tayeb ,passion, Amour envers le Nil German: Die Liebe an Nil in der Gedichtsammlung von Asda Alnil   In den sudanischen und agyptischen Gedichten hort man immer vom dem flub Nil und seine schonheit. Die schonste Gedichte wurde über diesen Flub gedichtet. Die Gedichte gebrauchten einen bestimmten Stil, sichere Worter, schones Vorwort, die grobe Bedeutungen hatten.Einer von denen ist Abdola Al Tabib Almagzub, der seine Gedichtsammlung Asda Al Nil nannte. In seinem Gedicht war Nil ein Symbol der Macht und der Berühmtheit. Und alles hieb miteinander die Begeisterung des Landes.Bei ihm kann man behaupten, dab seine Liebe zum Nil sehr tief und Gefühlsvoll war.Seit seiner Kindheit existierte zwischen ihm und Nil ein starkes Gefühl und durch dieses Gefühl bekam er sicherheit und Frieden.Auf diesem Grund sagt man, dab die Begeisterung des Dichters von Nil deuten auch auf seine Liebe zu den Menschen, Orten und Zeiten hin. Nil bedeutete ihm so viel, dab er sich von ihm nicht befreien konnte. Deswegen schrieb er immer in seinen Gedichten vom Nil. Er nannte sogar neun von seinen Panegyrischen Gedichten und mehrere Abschnitte “Nil”.   Italian: El amor del Nilo en el libro de poemas de La Voz de Nilo Hay muy pocos los libros de poema escritos por un poeta egipcio o sudanés en los que no se nombre del Nilo. Las bellezas del Nilo, ocupa la mente del poeta. Asi que los poetas han compuesto sus mejores versos sobre el Nilo, las que tienen buen estilo, palabras ricas, significados profundos y términos lindos. Entre ellos se puede nombrar a Abdullah Altabib Almayzub quien por el amor profundo al Nilo nombro su libro La voz de Nilo.En su poema siempre el Nilo ha entrado de sentimiento a definicion y es como simbolo de una fuerte voluntad. Su alegria y su orgullo son como alegria y orgullo de la patria. Por tal motivo murmurar el amor al Nilo en sus poemas es senal de su apego a este rio, y demuestra un lazo estrecho entre el poeta y el Nilo desde su ninez y arraigado ya en el fondo de su alma, y le entrega la tranquilidad y seguridad. Asi que se puede decir que su amor y entusiasmo en el Nilo ensena claramente su estrecho apego al ser humano, tiempo y lugar. Su alma ha anudado con Nilo y su familia de tal forma que no puede liberarse de estos enlaces. Por dicha razon frecuentemente en su libro lo nombra y dedica nueve de sus casidas y muchas odas al Nilo.Keywords: Nilo, La voz de Nilo, Abdullah Tayeb, entusiasmo, amor al Nilo Spanish: L’amore per Il Nilo nei canzonieri di Asdaol Nil   O sempre pensar E’ difficile trovare un canzoniere in Egitto e Sudano di cui non si parli del Nilo. La bellezza del Nilo ha fatt I poeti.Per questo I poeti hanno scritto la piu’ bella poesia di essi per il Nilo. Le poesie che hanno delle caratteristiche e dei metodi bellissimi, delle parole forti, delle prefazione stupendied anche dei significati imponenti.Tra I poeti possiamo nominare “Abdullah Altayeb ALmajzoob” che per l’amore forte verso il Nilo, ha chiamato il suo canzoniere “Asdol Nil”.Nella sua poesia il Nilo e’ sempre entrato dalla confine del sentimentale alla parte significativo ed e’ il simbolo della volonta’ e la sua Gloria e celebrita’ e’ come l’emozione per la patria. Percio’ sussurare l’amore verso il Nilo nella sua poesia e’ il segno di un passion profondo della poeta verso questo fiume, perche’ quest’attaccamento profondo che e’stato cominciato dalla sua infanzia e ha un origine amorevole venuto dall’anima, gli darebbe la tranquilita’ e la sicurezza.Per questo motive, si puo’ dire che la la passion del poeta e’ il segno della sua gentilezza verso l’uomo, il tempo ed il luogo e la sua anima e’ cosi’ attaccata al Nilo e collegata alla sua famiglia che non si puo’ staccare da quest’amore.Percio’ ha nominato tante volte il Nilo nel suo canzoniere fino ad un punto che ha scritto nove odi e tante altre poesie per il Nilo. Keywords: Nilo, Asdaol Nil, Abdullah Altayeb, Passione, Amore per il Nilo

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 3343

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 831 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Author(s): 

NADERI ESMAEIL

Issue Info: 
  • Year: 

    2010
  • Volume: 

    2
  • Issue: 

    8
  • Pages: 

    111-124
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    1900
  • Downloads: 

    2473
Abstract: 

Maruf Rassafi was born in 1875 in Bagdad. He attempted to reflect the pains of his society in his poetry. Therefore his most beautiful poems are about social issues especially poverty and deprivation. He was also known as the poet of the poor. The reason for this is the environment and poet’s sensitivity as well as internal psychological issues. Rassafi was always looking for the reasons of poverty and deprivation and the most important reasons in his point of view were ignorance, old traditions hindering the social happiness, carelessness and colonialism. He also showed to the people the ways they could fight with poverty and oppression which were education, cooperation and avoiding being prodigal.   France: Maruf Rassafi, analyste sociale de pauvreté   Rassafi est né à Bagdad en 1875. Il tentait de refléter les douleurs sociales dans sa poésie. Ayant une conception critique, la plupart de ses odes exprime les questions sociales, telles que la pauvreté. Etant donné la présence de ce thème dans ses poèmes, on le considère comme “poète des pauvres”.Ce dernier en énumérant les origines de la pauvreté (ignorance, négligence, coutumes surannées et colonisation) appelle les gens à lutter contre ce phénomène, en cherchant le savoir, faisant la bonté envers les pauvres et ayant l’esprit de coopération et n’étant pas prodigue.Keywords: Marouf Rasafi, pauvreté, société   German: Maruf Resafi, der Analytiker der Soziale Lage und der Armut   Maruf Resafi geboren (1875) in Bakdad. Er versuchte in seine Gedichte die Soziale Probleme der Menschen offenbar zu machen. Deswegen handelt seine Schonste Gedichte um Soziale Themen.Er wurde als Dichter der Armen Bekannt und die wichtigste Grunde dafür sind: Seine Sensibilitat, seine Umgebung und die Gesamheit seines Fühlens. Er suchte immer nach den Grunden der Armut und seine Meinung nach sind die wichtigste Grunde der Armut: Die Unwissenheit, die alte Sitten, Nachlassigkeit und Kolonialismus.Er behauptet, dass man die Armut durch Gelehrsamkeit, Wohltat, Gutmütigkeit mit Armen, Zusammen Arbeit und keine Verschwendungssucht im Leben bekampfen kann. Keywords: Maruf Resafi, Armut und Entbehrung, Gesellschaft   Italian: Maruf Rasafi, el analista social de la pobreza y escasez   Maruf Rasafi nacio en 1875 en Bagdad. Él intento reflejar el dolor de su sociedad en sus poemas. Por tal motivo, en sus versos mas bonitos habla de los asuntos sociales, sobre todo de la pobreza hasta que le ha dado el apodo “el Poeta de los pobres”. De las razones de este interés podemos nombrar: sentimientos internos y psicologicos, y el ambiente donde vive el poeta. Rasafi siempre buscaba las causas de la pobreza. Unos de los puntos de vistas mas importantes de él es: ignorancia, tradiciones viejas que son como obstaculos de la alegria y la fuerza de la sociedad, negligencia, pereza y colonialismo. También él le enseno a la gente la lucha contra la pobreza, ciencia, bondad y apoyo de los ricos a los pobres, cooperacion y colaboracion, eliminar el derroche en la vida. Keywords: Maruf Rasafi, pobreza y escasez, sociedad   Spanish: Marouf Rassafi Analista sociale della poverta’ e la privazioneMarouf Rassafi e’ nato a Baghdad nell’1875, Esso ha cercato di riflettere nelle sue poesie I dolori della societa’.Per questo, nelle maggior parte delle sue bellissime odi si parla dei problemi della societa’.Specialmente Si parla dalla poverta’ e dalla privazione fino al punto che lo chiamano“poeta dei poveri”. La causa di questoa nominazione ritorna agli elementi che I piu’ important sono: il motivo interiore e spiritual, l’ambiente della poeta e la sua sensibilita, Rassafi e’ sempre stato in ricerca dei motivi della poverta’ e la privazione. il piu’ importante dal suo punto di vista e’: l’ignoanza, le vecchie tradizioni che impediscono la gioia e la forza della societa’, la trascuratezza, il colonialismo, Esso anche dimostra alla le vie per lottare con la poverta’ che sono: studiare, beneficare dei ricchi verso I poveri, la collaborazione e non dissipare nella vita. Keywords: Maroof Rassafi, Poverta’, societa

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 1900

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 2473 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Issue Info: 
  • Year: 

    2010
  • Volume: 

    2
  • Issue: 

    8
  • Pages: 

    125-141
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    4382
  • Downloads: 

    10339
Abstract: 

Comparative literature from the viewpoint of its French pioneers and masters is part of national literary history which studies the historical relationship between one nation’s literature and another nation’s literature. This definition which is sometimes summarized in two terms of affecting and being affected was the dominant definition in the literary studies until the middle of the twentieth century. Later the American school was established which believed proving the historical relationship is the main prerequisite for conducting comparative literary research. The present article tries to introduce the French and American schools of comparative literature and their strengths and weaknesses. It also discusses the recent research areas in contemporary comparative literature.   France: Littérature comparée, écoles littéraires et domaines de recherché Selon les spécialistes français, la littérature comparée est une branche d’ histoire de la littérature nationale qui étudie les rapports entre histoire et littérature d’un pays avec d’autres. Cette définition basant sur le terme «influençabilité», a dominé les recherches comparées depuis longtemps. La deuxième moitié du XX siècle, après l’avènement de l’école américaine, l’objet des recherches comparées a bien transformé en une analyse des oeuvres littéraires. Dans cet article, nous nous intéressons donc à présenter les caractéristiques des écoles françaises et américaines, leurs défauts et leurs avantages.Keywords: littérature comparée, école française, école américaine, domaines de recherché German: Literarische Koordinierung, Korrespondent und Forschungsgebiete   Franzosische Professoren meinen, dass die literarische Koordinierung ein Teil des Literalismus, die sich mit der fremden Literatur auseinandersetzt, ist.Diese Erklarung, die man in zwei Worten “Wirkungsvoll und Einwirkung” zusammen fasst, war bis mitte des 20. Jahr hundert bekannt.Dann erschien das amerikanische Korrespondent, das nicht an der literarischen Koordinierung glaubte. Das amerikanische Korrespondent überprüfte die Literatur mit unterschiedlischsten Begabungen und dann brachte die literarische Koordinierung, der literaische Bestand und die Analyse naher.Dieser Artikel ist eine Versuchung, um die amerikanische und fransozische Korrespondenten vor zu stellen und über ihre Vorteile und Nachteile zu sprechen.Hier wird auch auf die modernste Mehtode in der neuesten literarischen Koordinierung geachtet.Keywords: literarische Koordinierung, fransozisches Korrespondent, amerikanische Koordinierung, Forschungsgebiete   Italian: Literatura comparada, escuelas y los campos de estudios   La literatura comparada, desde el punto de vista de sus pioneros y profesores franceses, es una rama de la historia de la literatura nacional, que se trata de estudiar las relaciones historicas entre la literatura nacional y las de otras naciones. Hasta la mitad del siglo XX la definicion de dos términos “influyente e influido” dominaba el campo de estudios de literatura comparada, hasta que, en la segunda mitad de este siglo aparecio la escuela estadounidense, la que no considera las relaciones historicas entre las obras literarias como la condicion principal para hacer los estudios comparativos. Este atiende al estudio de las relaciones entre la literatura y los otros artes y ciencias humanas e incluso ciencias absolutas, y acerca la literatura comparativa a la critica y analisis literarios.En este articulo se intenta presentar las escuelas francesas y estadounidenses, asi como presentar las ventajas y desventajas de ambas. También en ello se habla de los nuevos métodos de estudios sobre la literatura comparada contemporanea.Keywords: literatura comparada, escuela francesa, escuela estadounidense, campos de estudios   Spanish: Letteratura comparata: Dottrine ed I campi ricercativi   Letteratura comparata dal punto di vista degli anteriori e professori francesi, e’ un ramo della storia letteraria nazionale che studia I rapport storici di una letteratura nazionale con la letteratura degli altri paesi.Questa spiegazione-che a volte lo chiamano con due paroli chiavi“impressionativo” e “Influenzativo”-era prevalente sulle ricerche letterarie comparative nella media del ventesimo secolo, finche’dalla seconda meta’ di questo secolo, e’ nata la dottrina Americana, quella che non considera la conferma dei rapporti storici tra le opere letterarie com una condizione per fare delle ricerche comparative.Si occupa anzi di revisionare I rapport letterari con le altre arti e L’umanistica ed anche la scienza pura, e cerca di avvicinare la letteratura comparata alla critica letetraria e l’analisi.In quest’articolo stiamo cercando di rappresentare delle dottrine francesi ed americani, ed anche mostrarvi dei loro vantaggi e disvantaggi.Anche parliamo dei metodi e dei nuovi campi ricercativi nella leteratura comparata conteporanea. Keywords: Letteratura comparata, Dottrina francese, Dottrina Americano, Campi ricercativi

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 4382

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 10339 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0