Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
Issue Info: 
  • Year: 

    2011
  • Volume: 

    3
  • Issue: 

    4
  • Pages: 

    1-10
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    1239
  • Downloads: 

    133
Abstract: 

Le Moyen Age est une epoque obscure et contradictoire. On y voit une atmosphere ambigüe ou rien n’est clairement definissable. A cause des immensesevolutions et modifications dans tout systeme social, politique, economique et historique, une sorte d’instabilite se sent dans les notions concernant la vie humaine, dont l’une c’est la femme et sa presence. En imagologie de la femme et de la feminite, on sent l’impression de voir une image entierement floue qui ne donne aucune precision. Dans notre article, on releve cette obscurite grace aux deux volumes de Roman de la Rose, ecrits par deux auteurs ayant les pensees tout a fait contraires, le premier un courtois amoureux adorant toutes les beauties feminines, et le deuxieme un clerc tout rigoureux, se moquant de la courtoisie et de l’amour envers la Dame. On y retrouve les oppositions des idees des auteurs, refletant celles de leur societe. English: Contradictory Concept of the Medieval Woman Through two Roman de la Rose's volumesThe Middle Ages are a dark and contradictory period with a vague atmosphere in which most of the concepts are not definable clearly, because of the immense evolutions and the modifications in all the social, political, economic and historic systems, a kind of instability feels in the notions concerning the human life, among which the one is the woman and her presence. Seeing the image of the woman and the femininity, we have the impression to see a completely vague image which gives no precision. In our article, we find this darkness through two volumes of Roman de la Rose, written by two authors having completely opposite thoughts, the one courteous and loving, and the other a quite strict clerk, laughing at the courtesy and at the love to the Lady. We find the oppositions of the ideas of the authors there, reflecting those of their society.Keywords: The medieval woman, the courtesy, the chivalry, the criteria of “fin amor", feminism

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 1239

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 133 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Author(s): 

AFKHAMINIA MAHDI

Issue Info: 
  • Year: 

    2011
  • Volume: 

    3
  • Issue: 

    4
  • Pages: 

    11-20
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    2829
  • Downloads: 

    135
Abstract: 

Pendant plusieurs siecles, la reflexion sur la traduction a ete l'une des preoccupations majeures des litteratures et aujourd'hui encore, elle est situee au centre du debat concernant l'orientation vers la langue source ou la langue cible. Parmi les ecrivains traduits en Iran, Sartre nous a semble avoir mis en evidence des traits distinctifs pour son ironie et pour son engagement politique et social. Son livre intitule "Les Mots" est surement un chef-d'oeuvre et des sa parution en 1964, il a suscite un enthousiasme extraordinaire dans les milieux intellectuels de differents pays. Ce livre a ete traduit en persan a quatre reprises dans les annees 1972, 1973, 2007 et 2009 par les differents traducteurs. Vu l'evolution permanente de la langue utilisee au cours du temps, nous nous interessons, dans cette etude, a la premiere et la derniere traduction de cette oeuvre en persan (H. Djavahertchi, 1972 et A. DJ. Aalam, 2009), en examinant le transfert de structures de langue 1vers langue 2, plus particulierement quand le phenomene conduit a des interventions d'ordre purement individuel. Il convient d'affirmer que vu l'impossibilite d'examiner entierement l'oeuvre et toutes ses traductions, nous avons choisi quelques extraits qui ne representent qu'une petite selection de l'ensemble de l'oeuvre et de ses traductions. La traduction n'etant jamais une operation neutre, nous avons essaye d'examiner et de mettre en evidence les interventions des traducteurs, realisees dans le cadre de leur appartenance propre a la culture persane. English: Sartre’s The Words and its Two Persian TranslationsDuring several centuries, the reflection on the translation was one of the major concerns of the literatures and it holds true even now days. It is situated in the center of the debate concerning the orientation towards the source language or the target language. Among the writers whose works have been translated in Iran, Sartre seems to us to have brought to light the distinctive features for his irony and for his political and social commitments. His book entitled The Words is certainly a masterpiece and from its publication in 1964, it aroused an extraordinary enthusiasm in the intellectual circles of various countries. This book was translated into Persian on four occasions in 1972, 1973, 2007 and 2009 by various translators. With respect to the permanent change of the language over time, we are interested, in this study, in the first and last translations of this work in Persian (H. Djavahertchi, in 1972 and A. DJ. Aalam, in 2009) by examining the transfer of structures of L1 to L2, more particularly when the phenomenon leads to interventions of translator himself. It should be mentioned that for practical reasons, we have chosen some extracts which represent only a small selection of the whole work and its translations. Because the translation is never a neutral operation, we tried to examine and to bring to light the interventions of the translators, realized within the framework of their membership appropriate for the Persian culture.Keywords: Sartre, The Words, translation, loyalty, culture, language

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 2829

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 135 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Issue Info: 
  • Year: 

    2011
  • Volume: 

    3
  • Issue: 

    4
  • Pages: 

    21-32
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    964
  • Downloads: 

    135
Abstract: 

Cet article envisage l’etude du developpement du langage, avec le conte comme materiel didactique. Dans le cas de notre etude, le francais en tant que langue etrangere est appris par les jeunes apprenants iraniens ages de 10-12 ans d’apres des etapes successives d'enseignement. La methodologie appliquee est une Recherche-Developpement dans le cadre de trois temps, chacun compose de differentes etapes: la planification, la realisation et l’integration. En ce qui concerne la planification, nous avons travaille sur les objectifs langagiers et sur la mise en situation. La partie realisation comprend l’explication des mots et des expressions et la lecture interactive. L’integration est le moment du retour sur les nintentions d’ecoute des apprenants et sur les objectifs d’enseignement, le rappel des mots, les activites en classe et le transfert des connaissances langagieres. L’article s'achevera sur des principes propres aux interventions de l’enseignant et de son role efficace dans le developpement langagier des apprenants. English: The Impact of Narrating Stories on Learning French by Iranian Young StudentsThe present paper addresses language development via narrating stories as an educational medium and French language as a foreign language which is regularly practiced and acquired by Iranian young students (10-12 years old) in their French courses. The method of this research is developmental with three phases composed of different parts: planning, realization and instruction. The planning step focuses on language objectives and creating the situation. The realization step revolves around explaining words and expressions as well as interactive studies. The instruction stage serves purposes such as fulfilling students’ goals from listening, accomplishment of educational objectives, remembering vocabulary, performing class activity and communicating language information. The paper ends with four principles of interventions of the teachers when necessary, teachers' fundamental role in language development process, language acquisition and learning a foreign language.Keywords: Teaching, Story, Planning, Realization, Integration

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 964

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 135 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Issue Info: 
  • Year: 

    2011
  • Volume: 

    3
  • Issue: 

    4
  • Pages: 

    33-43
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    998
  • Downloads: 

    279
Abstract: 

La fantaisie est enchanteresse de l’ame humaine depuis la nuit des temps. L’Ecume des jours de Boris Vian, l’ecrivain remarquable du XXeme siecle dessine un tableau de jeu des inversions grace a la magie de fantaisie. Ce roman represente les themes centraux de l’amour, de la maladie et de la mort. Dans ce roman, nous suivons l’histoire d’amour de trois couples, Colin-Chloe, Chick-Alise et Nicolas-Isi qui menent une vie a la fois poignante, heureuse, tragique, feerique et dechirante. Les personnages evoluent dans un univers rempli de fantasmes et de desirs insatisfaits. Ils sont les prisonniers d’un enchainement temporel suspensif et d’un espace en meme temps volcanique et aquatique. Notre objectif dans cet article consiste a representer les effets de fantaisie dans la construction des personnages, de l’espace et du temps. English: A Study of Fantasy Images in Boris Vian’s Foam of the DaysFantasy literally means a creative mind and dreaming. The fantasy images hide merely in itself a shadow of the authentic world. It should be noted that fantasy is distinct from fantastic. Boris Vian, the twentieth century writer of Foam of the days wrote in a fantasy style. In this novel, themes such as love, death and disease are very important. Three couples named Colin-Chloe, Chick- Alice and Nicholas - Isis live in a world full of fantasy characters. They are suspended on a chain at the time and place. Our aim in this paper is to study the aspects of fantasy in the time, place and characters’ structures.Key words: Boris Vian, Fantasy, Foam of the Days, love, death

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 998

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 279 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Issue Info: 
  • Year: 

    2011
  • Volume: 

    3
  • Issue: 

    4
  • Pages: 

    45-52
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    1699
  • Downloads: 

    593
Abstract: 

Dans la plupart des methodes de F.L.E (Francais Langue Etrangere) la litterature est abordee apres un long et solide apprentissage de la langue. Ainsi les manuels, les dispositifs methodologiques et les guides pedagogiques destines aux enseignants n’accordent qu’une attention negligeable au texte litteraire. Cet article essaie d’analyser l’importance et l’efficacite de l’utilisation du texte litteraire dans les methodes de F.L.E des le niveau debutant. Ainsi on essaiera d’analyser les problemes rencontres par les apprenants lors de l’exploitation de ce genre de texte dans le cours de langue et de proposer des solutions convenables pour resoudre ces problemes. English: The Use of Literary Texts in Methods Teaching FrenchGiven the importance of method in the classroom, this article examines the role of literature in teaching French as a Foreign Language. In most methods of teaching French, literature is introduced quite late. In this article an attempt is made to highlight the importance and effectiveness of the use of literary texts in teaching French from the beginner level. Attention is also paid to investigating some problems encountered by French language learners in learning through literary texts. Finally, some solutions are suggested to tackle the possible problems.Keywords: literature, methods of FLE, the level of learners, education issues

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 1699

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 593 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
Issue Info: 
  • Year: 

    2011
  • Volume: 

    3
  • Issue: 

    4
  • Pages: 

    53-67
Measures: 
  • Citations: 

    0
  • Views: 

    1390
  • Downloads: 

    117
Abstract: 

Apres une longue carriere d’ecrivain, Houchang Moradi Kermani, l’auteur illustre des contes pour enfants se met a consigner sa propre vie dans un livre intitule Soma Keh Gharibeh nistid (Vous a qui je peux tout dire). Cette autobiographie represente d’une maniere manifeste et intelligible, le "devenir" d'un auteur iranien, des son enfance problematique jusqu’a une sagesse remplie d’honneur et de succes. La presence constante de la notion de la souffrance et de l'evolution dans ce roman nous a encourage a presenter une comparaison quoique breve du passe de cet auteur avec la vie de Gustave Flaubert connu de sa famille comme un paralyse mental. En effet, tout comme Flaubert, confrontant a des prejuges et a des souffrances, Houchou se refugie dans la lecture et trouve dans l’art un abri a ses refoulements, et determine son destin contre ce que son milieu lui a envisage, et cela en s’appuyant sur un choix conscient. Dans cette etude, nous traiterons des traits caracteristiques de l’histoire de devenir a travers cette autobiographie, en nous appuyant sur quelques notions analytiques sartriennes touchant le devenir chez les figures artistiques. English: Moradi Kermani's Believe it or Not: Autobiography as Exposition of BecomingAfter a long career as a writer, Houshang Moradi Kermani, the author of children's stories records his own life in a book titled Believe it or not. This autobiography represents, in a clear and understandable way, the "becoming" of an Iranian author, from his childhood to his wisdom filled with honor and success. The constant presence of the notion of suffering and evolution in this novel encouraged us to present a brief comparison of the past of this author with the life of Gustave Flaubert, known to his family as a mental paralysis. Indeed, like Flaubert, Houchou confronting prejudice and suffering, took refuge in reading and found a safe shelter in the Art, and determines consciously his destiny against what his environment considered for him. In this study, based on some conceptions of Sartre and his existentialism, we discuss the characteristic features of the story of becoming in Believe it or not.Keywords: Moradi Kermani, Believe it or not, autobiography, becoming, Sartre, Flaubert, Iran

Yearly Impact: مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View 1390

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesDownload 117 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesCitation 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic ResourcesRefrence 0
telegram sharing button
whatsapp sharing button
linkedin sharing button
twitter sharing button
email sharing button
email sharing button
email sharing button
sharethis sharing button