مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

1,022
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

THE ROLE AND FUNCTION OF THE SEMANTIC OPPOSITION IN THE PERSIAN TRANSLATIONS OF NAHJ AL-BALAGHA SERMONS (CASE STUDY: TRANSLATIONS OF DASHTI, SHAHIDI, FAQIHI, JAFARI AND FAIZ AL-ISLAM)

Pages

  157-184

Abstract

 In the field of textual analysis and its detailed understanding, we can benefit numerous mechanisms, in the meantime, attention to the mutual semantic opposition, has a special place. SEMANTIC OPPOSITIONS in semantics-with its specific types- can lead translators to the exact meaning of the words of the text. This means that a translator can overcome the many challenges of translations with knowledge of the mutual semantic opposition between words of coincide sentences. According to the NAHJ AL-BALAGHA full of valuable semantic opposition, in this article we have following the performance of PERSIAN TRANSLATIONS in translate of semantic opposition of the Imam Ali’s sermons and we have examined the considering of the translators to the contexture. For this purpose, we have mention to variety of semantic opposition. And then, some of the phrases that contain such Semantic opposition were offered to explain and evaluate the performance of five PERSIAN TRANSLATIONS of NAHJ AL-BALAGHA sermons on the correct translation of the semantic opposition. The results of this study suggest that in many cases, translators with a lack of attention to the symmetric sentences to each other have been far from such the strict sense of phrases, while taking into account the overall context, this shortcoming can be overcome.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    MASBOOQ, SEYYED MAHDI, FATHI MOZAFFARI, RASOUL, & QAEMI, MORTEZA. (2016). THE ROLE AND FUNCTION OF THE SEMANTIC OPPOSITION IN THE PERSIAN TRANSLATIONS OF NAHJ AL-BALAGHA SERMONS (CASE STUDY: TRANSLATIONS OF DASHTI, SHAHIDI, FAQIHI, JAFARI AND FAIZ AL-ISLAM). QURAN HADITH TRANSLATION STUDIES, 3(5 ), 157-184. SID. https://sid.ir/paper/264531/en

    Vancouver: Copy

    MASBOOQ SEYYED MAHDI, FATHI MOZAFFARI RASOUL, QAEMI MORTEZA. THE ROLE AND FUNCTION OF THE SEMANTIC OPPOSITION IN THE PERSIAN TRANSLATIONS OF NAHJ AL-BALAGHA SERMONS (CASE STUDY: TRANSLATIONS OF DASHTI, SHAHIDI, FAQIHI, JAFARI AND FAIZ AL-ISLAM). QURAN HADITH TRANSLATION STUDIES[Internet]. 2016;3(5 ):157-184. Available from: https://sid.ir/paper/264531/en

    IEEE: Copy

    SEYYED MAHDI MASBOOQ, RASOUL FATHI MOZAFFARI, and MORTEZA QAEMI, “THE ROLE AND FUNCTION OF THE SEMANTIC OPPOSITION IN THE PERSIAN TRANSLATIONS OF NAHJ AL-BALAGHA SERMONS (CASE STUDY: TRANSLATIONS OF DASHTI, SHAHIDI, FAQIHI, JAFARI AND FAIZ AL-ISLAM),” QURAN HADITH TRANSLATION STUDIES, vol. 3, no. 5 , pp. 157–184, 2016, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/264531/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top