مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

841
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

A SOCIO-SEMIOTIC APPROACH TO THE STUDY OF TRANSLATION EQUIVALENCE IN RENDERING IDEOLOGICAL CONCEPTS

Author(s)

SIAMI T. | KORD ZAFARANLOU KAMBOUZIA ALIYEH | Issue Writer Certificate 

Pages

  49-64

Abstract

 The aim of the present paper is to offer a new approach to the study of 'EQUIVALENCE' in translation. It assumes that different contemporary theories of translation EQUIVALENCE can be substantially divided into three major groups. In the first there are those translation scholars who adopt an idealistic abstract notion of EQUIVALENCE and use it in their own definitions, criticism and the teaching of translation. The members of the second group do not believe in the concept of 'EQUIVALENCE' and avoid using it in their writing. Finally, there are other translation scholars who seem to stand in the middle and borrow the concept of 'EQUIVALENCE' from the first group and claim to study it from an objective perspective. Having reviewed the theory of EQUIVALENCE as interpreted by some of the most innovative theorists of the above mentioned groups, the paper applies the principles and concepts of the theory of language as a social semiotics (Holliday, 1978) to the study of the problem of EQUIVALENCE in translation and draws the conclusion that the term 'EQUIVALENCE' seems to be a misleading concept and should therefore be replaced by the concept 'translation loss' unless, according to Hatim and Mason (19901, the gap between the DISCOURSE of SL (English) and TL (Persian) cultures is bridged.

Cites

  • No record.
  • References

    Cite

    APA: Copy

    SIAMI, T., & KORD ZAFARANLOU KAMBOUZIA, ALIYEH. (2008). A SOCIO-SEMIOTIC APPROACH TO THE STUDY OF TRANSLATION EQUIVALENCE IN RENDERING IDEOLOGICAL CONCEPTS. TRANSLATION STUDIES, 6(21), 49-64. SID. https://sid.ir/paper/96222/en

    Vancouver: Copy

    SIAMI T., KORD ZAFARANLOU KAMBOUZIA ALIYEH. A SOCIO-SEMIOTIC APPROACH TO THE STUDY OF TRANSLATION EQUIVALENCE IN RENDERING IDEOLOGICAL CONCEPTS. TRANSLATION STUDIES[Internet]. 2008;6(21):49-64. Available from: https://sid.ir/paper/96222/en

    IEEE: Copy

    T. SIAMI, and ALIYEH KORD ZAFARANLOU KAMBOUZIA, “A SOCIO-SEMIOTIC APPROACH TO THE STUDY OF TRANSLATION EQUIVALENCE IN RENDERING IDEOLOGICAL CONCEPTS,” TRANSLATION STUDIES, vol. 6, no. 21, pp. 49–64, 2008, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/96222/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    مرکز اطلاعات علمی SID
    strs
    دانشگاه امام حسین
    بنیاد ملی بازیهای رایانه ای
    کلید پژوه
    ایران سرچ
    ایران سرچ
    File Not Exists.
    Move to top
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button