مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Verion

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Persian Version

Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

View:

308
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Download:

0
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

Cites:

Information Journal Paper

Title

The Qualitative Assessment of Arabic translation of Diwan Shams based on Antoine Berman's theory (Mokhtarat min Diwan Shamsoddin Tabrizi, for example)

Pages

  9-28

Abstract

 The translation of Molanachr('39')s books as a one of the greatest literary works of Persian literature is considerable with the modern theories of translationchr('39')s skills, structurally and contently. Antoine Berman with his theory "Endances eformantes" (deconstruction tendencies), emphasized on the importance of the others and underscored the main text and he believed that the translators must be respect the first text and be faithful toward it. In this paper, we examine the Arabic translation of Diwan Shams by Ibrahim Al-Dosooghi Shatta, with using the seven parameters of Bermanchr('39')s theory: Rationalization, Clarification, Ennoblement, Glorification, and the Destruction of underlying Networks of Signification, Quantitative and Qualitative impoverishment. The conclusion shows that the main reasons of deviation in Arabic translation from Diwan Shams of Molana belongs to: translatorchr('39')s lack of acquaintance to Persian language, the grammatical and lexical differences between Arabic and Persian and naturally it is resulting from the unconformity of culture, civilization, and tradition of these two nations.

Cites

  • No record.
  • References

  • No record.
  • Cite

    APA: Copy

    AFZALI, ALI, & Datubar, Marziyeh. (2019). The Qualitative Assessment of Arabic translation of Diwan Shams based on Antoine Berman's theory (Mokhtarat min Diwan Shamsoddin Tabrizi, for example). LITERARY RESEARCH, 16(65 ), 9-28. SID. https://sid.ir/paper/406266/en

    Vancouver: Copy

    AFZALI ALI, Datubar Marziyeh. The Qualitative Assessment of Arabic translation of Diwan Shams based on Antoine Berman's theory (Mokhtarat min Diwan Shamsoddin Tabrizi, for example). LITERARY RESEARCH[Internet]. 2019;16(65 ):9-28. Available from: https://sid.ir/paper/406266/en

    IEEE: Copy

    ALI AFZALI, and Marziyeh Datubar, “The Qualitative Assessment of Arabic translation of Diwan Shams based on Antoine Berman's theory (Mokhtarat min Diwan Shamsoddin Tabrizi, for example),” LITERARY RESEARCH, vol. 16, no. 65 , pp. 9–28, 2019, [Online]. Available: https://sid.ir/paper/406266/en

    Related Journal Papers

    Related Seminar Papers

  • No record.
  • Related Plans

  • No record.
  • Recommended Workshops






    Move to top