The present article is an attempt to investigate the nature of translation criticism through offering a content analysis of the researchers' attitudes in the world of the translation criticism. The linguists, translatologists, and translators' views have been investigated from descriptive, comparative, analytical, and critical points of view. All researchers in the survey hold that translation criticism is basically a research oriented phenomenon and will have different consequences for translation education system from different perspectives. Since translation itself is an interdisciplinary field, there are different variables and different sorts of the relationships between the variables influencing the process of translation. Therefore, this phenomenon should not be taken for granted in the process of material development, translation education and evaluation. Since, in relevant fields such as linguistics, semiotics, socio-cultural studies, and language education a large number of scientific investigations have been carried out, their foundations can be analyzed, classified, and finally applied creatively and innovatively in order to establish a well-organized, scientific, and educational systemfor translation.